martedì 27 settembre 2011

Soba noodles con salmone ricoperto di semi di sesamo e papavero - Soba noodles with salmon and sesame and poppy seeds

Scusate la mia latitanza, ho la testa piena di mille progetti e il tempo sembra sempre correre! E lo so che va più veloce quando sto negli USA, non credere che non ti abbia capito, Tempo!! Non capisco perché mi fai questo ma un giorno lo scoprirò...

Comunque ho un po' di ricette in arretrato da condividere con voi, e questa mi è particolarmente piaciuta e mi sono divertita ad inventarla/modificarla/pasticciarla (liberamente tratta dal mitico blog di La renna in cucina): soba noodles con bocconcini di salmone ricoperti di semi di sesamo e di papavero e funghi freschi e germogli di piselli.


Ingredienti:

Olio evo
Mezza cipolla
Funghi freschi
Germogli di piselli
Peperoncino
Zenzero fresco
Salsa di soia
1 lime
Salmone fresco
Semi di papavero
Semi di sesamo
Soba noodles

Nel wok ho messo un filo di olio ed aggiunto mezza cipolla gialla a fettine.


Quando la cipolla ha assunto sfumature dorate, ho aggiunto fettine di funghi, germogli di piselli, peperoncino, una grattugiata di zenzero fresco e una sfumata di salsa di soia. 


Ho fatto saltare finché cotti, poi ho tolto dal fuoco. 

Ho lavato le fette di salmone fresco ed ho tolto la pelle. In un piatto, l'ho coperto con semi di sesamo e papavero.


L'ho fatto cuocere in padella con dell'olio; quando cotto l'ho tagliato a cubetti (o almeno ci ho provato).


Nel frattempo ho cotto i soba noodles per circa 8 minuti in acqua salata e con un filo di salsa di soia.
Quando la pasta è stata cotta, l'ho scolata ed aggiunta alle verdure nel wok. Ho aggiunto anche qualche altro germoglio di piselli e fatto saltare per qualche istante. Ho impiattatato, aggiunto il salmone ed il succo di un lime.
Buon appetito!!

Lens: Helga Viking
Film: Pistil

English version

Today I want to tell you about a great recipe inspired to one on this nice blog.
We need:

Oil
Onion (half)
Fresh mushrooms
Bean sprouts
Hot pepper flakes
Fresh ginger
Soy sauce
1 lime
Fresh salmon
Sesame seeds
Poppy seeds
Soba noodles

In a wok: put some oil and half onion into slices. When it's golden brown, add slices of mushrooms, some bean sprouts, hot pepper flakes, some grated ginger and some soy sauce. Let them cook on medium/high fire, stirring. When cooked, turn off the fire.
Wash the salmon and peel it. Cover it with sesame and poppy seeds. In a pan, let it cook with oil. When ready, cut the salmon in little squares. 
For the soba noodles: let boil some water in a pot, add salt and soy sauce. Then add soba noodles: they'll be ready in 8 minutes.
Add drained soba noodles to vegetables in the wok, pan-fry for few minutes. Put in a plate, add salmon on top and dress with lime juice.
Enjoy!













martedì 20 settembre 2011

Zucchine colorate con cipolla e zenzero - Fancy zucchini with onion and ginger.

Come è noto, ogni sabato mattina io ed Andre ci permettiamo un golossissimo brunch all' All Local Farmers Market. Ed, unendo l'utile al dilettevole, ne approfitto per comprare sempre verdura fresca. Uno dei banchi a cui mi fermo sempre è quello di una signora che affianca zucchine lunghe alle zucchine gialle (che qui hanno il nome di yellow squash). Questa è una ricetta che le contiene entrambe, per un contorno gustoso e sano.


Cosa ci serve:

2 zucchine verdi
2 zucchine gialle
1 cipolla bianca
Zenzero fresco
Curry
Olio evo
Sale

Ho lavato le zucchine; sbucciato la cipolla.



Ho affettato tutto a rondelle; lo zenzero l'ho tagliato a piccoli pezzettini.


Nel wok ho scaldato dell'olio, ho aggiunto le verdure facendo cuocere a fuoco medio, mescolando spesso.


Ho insaporito usando sale e curry in polvere.
(Andre ha detto che la casa profumava di ristorante cinese).

Lens: Chunky
Film: Float


English version:


As usual, saturday morning is time for brunch at All-local Farmers Market, here in Cola. And I always buy some fresh vegetables. This recipe is a tasty side done with zucchini and yellow squash.


2 zucchini
2 yellow squash
1 white onion
Fresh ginger
Curry
Salt
Oil

Slice zucchini, yellow squash, onion. Finely chop some fresh ginger. In a wok, heat up some oil, then add vegetables and cook at medium heat, stirring frequently. Flavor with salt and curry.
Enjoy!

giovedì 15 settembre 2011

Le tagliatelle al ragù di Ugo - Ugo's ragout noodles

Ugo viene dall'Aprica, i suoi genitori hanno avuto un ristorante, lui è un grande cuoco di piatti sostanziosi e cucinati in quantità mastodontiche. Mi ha insegnato a cucinare il ragù che avrebbe in parte usato per la lasagnata in piscina da amici russi (annessi shot di Tequila: accompagnano le lasagne che è un piacere!!), in parte dato a noi, che l'abbiamo prontamente congelato in bicchierini salva-cene.

E' tutto in quantità industriali, cotto in una pentolona senza fondo. Vi dico quello che Ugo mi ha detto, così da non poter commettere errori ;)

E visto che lo abbiamo lasciato cuocere 4 ore, nel frattempo mi ha anche insegnato a fare la pasta fresca: tagliatelle che sanno tanto di casa.


Ingredienti:

Ma prima la regola base: 0,5kg di verdure per ogni kilo di carne (almeno!)

0,7kg di carote
0,7kg di sedano
0,7kg di cipolla
3kg di carne macinata (1/3 maiale | 2/3 manzo o tutto manzo)
Olio evo
1l di vino rosso
3 dadi
Sale
Pepe
4 confezioni di pelati (circa 3kg)
Passata

Per prima cosa abbiamo pulito e sminuzzato le verdure (Ugo dice: "Le carote americane sono dure da cuocere, quindi tagliamole molto piccole così da non vederle ne sentirle nel ragù").


          
  

In una pentola parecchio grande abbiamo messo dell'olio a scaldare.


Abbiamo aggiunto le verdure (Ugo consiglia di salarle molto durante questo passaggio ma non ricordo esattamente il motivo), abbiamo fatto cuocere, mescolando spesso, finché non si sono ridotte a circa la metà del volume iniziale.


A questo punto abbiamo aggiunto la carne macinata ed abbiamo continuato a mescolare fino a che la carne non è diventata cotta (quindi marroncina) ed abbastanza asciutta.


Abbiamo aggiunto il vino, circa un litro, o finché il sugo non appare liquido. Abbiamo fatto cuocere fino a quando l'odore di vino non è diminuito e la carne non è apparsa ben cotta. A questo punto, abbiamo aggiunto i pelati e una tolla di passata (la regola: 1libra di pelati per ogni libra di carne), un dado per ogni kg di carne (quindi 3 dadi), sale, pepe ed olio.


Abbiamo lasciato cuocere circa 3-4 ore, mescolando saltuariamente.

Per le tagliatelle, ecco gli ingredienti per 4 persone:

4 cups di farina
5 uova

La regola dice: 100gr di farina ed 1 uovo per ogni persona (se mangi anche il secondo ;) )

Abbiamo sistemato la farina in una ciotola. In un'altra abbiamo salato e sbattuto le uova con una forchetta. Poi le abbiamo aggiunte alla farina.

                         

All'inizio Ugo ha cominciato ad impastare usando la forchetta, poi è passato alle mani. Il trucco in questo passaggio è: aggiungere un filo d'olio, così da farla amalgamare meglio.


(Segreto! Se la pasta risulta troppo asciutta: aggiungo un uovo; se risulta troppo liquida: aggiungo della farina --> deve essere asciutta ma leggermente appiccicosa!)


Quando la pasta è risultata uniforme, l'abbiamo coperta e lasciata riposare mezzora.


Su una superficie ampia, abbiamo poi spianato (usando ovviamente il mattarello) un pezzo alla volta: non dimenticarsi di infarinare il piano di lavoro e non avere paura di tirarla troppo!


Per tagliarla con una certa rapidità, l'abbiamo arrotolata così


infarinando ogni piega.
Poi Ugo ha cominciato a tagliarla a fettine, mantenendo simile la larghezza. Ed io le ho sistemate in una teglia infarinata, tenendole sul lato per non farle disfare.


Abbiamo messo l'acqua a scaldare, quando ha cominciato a bollire l'abbiamo salata ed ci abbiamo buttato le tagliatelle, disfandole al momento. Cotte in circa 6 minuti!


Ovviamente tutto delizioso!!



E le lasagne in piscina?? Anche quelle! Ugo ha conquistato la Russia!

Lens: Tejas
Film: Big Up

English version:

Few days ago, our friend Ugo taught me to cook ragout and homemade noodles! We cooked a lot of stuff, because it was also for a lasagna-dinner with russian friends.

Here the ingredients for the ragout:

1,5lb carrots
1,5lb celery
1,5lb onion
6,5lb beef minced meat
Oil
1l red wine
3 stock-cubes
Salt
Pepper
4lb tinned peeled tomatoes
1lb tomato puree

Wash and chop vegetables. In a pot, pour some oil. When it's hot, add vegetables and salt them. Let them cook, stirring, while they're half. Add minced meat and keep stirring until the meat is brownish and dry. Add wine. Let it cook until the meat is brown and the wine's smell is gone. Add tinned peeled tomatoes and the tomato puree, the stock-cubes, salt, pepper and oil.
Let it cook for 3-4 hours.

For noodles, the rule is 100gr flour plus 1 egg for each person.
We cooked for 4 so:

4 cups flour
5 eggs

Put the eggs in a bowl, salt them and beat them with a fork. Add them to the flour. Start knead with a fork, then use hands. Add some oil to let it cream better. 
(If it's to dry: add an egg; if it's to fluid: add some flour).
When the dough is flat, cover it and let it rest for half an hour.
On a table, put some flour and then roll out the dough using a rolling-pin, until it's really thin. To slice it easier, wrap it (look at pictures above). Then slice it in regular slices. Unwrap them in the water, when is boiling (add salt before!).
They're going to be ready in 6 minutes!
Enjoy!






















lunedì 12 settembre 2011

Bocconcini di pollo al limone, asparagi al forno e riso integrale - Lemon chicken stewballs, roasted asparagus and whole wheat rice

Lo sapete tutti che la carne che cucino più frequentemente è il pollo (qualche volta lo baratto con il tacchino).
Ecco quindi una nuova ricetta per cucinarlo a bocconcini: bocconcini di pollo al limone. Accompagnati da asparagi al forno e riso integrale.


2 petti di pollo
Farina integrale
Olio evo
1 rametto di rosmarino
Sale
Pepe
1 limone

Ho lavato i petti di pollo, li ho asciugati con della carta assorbente, ho eliminato i filamenti bianchi e li ho tagliati a bocconcini.

In una padella, ho messo dell'olio ed un rametto di rosmarino a scaldare.


Prima di aggiungerci i bocconcini, li ho passati nella farina integrale, eliminando quella in eccesso.
Una volta in padella, li ho lasciati dorare. Ho insaporito con sale e pepe.


Quando il pollo è risultato ben colorito, l'ho tolto dalla padella. All'olio rimasto ho aggiunto il succo di un limone, un cucchiaio di farina integrale ed un pochino di acqua. Ho fatto addensare.


Ho rimesso i bocconcini di pollo in padella per qualche istante, mescolando e facendolo insaporire.
Ho servito con asparagi prima bolliti e poi passati in forno con del burro vegano, e del riso integrale al posto del pane.

Lens: Libatique 73
Film: Ina's 1935

English version:

Chicken my love!! Here's another recipe with chicken stewballs, this time with lemon juice, served with roasted asparagus and whole wheat rice.

2 chicken breasts
Whole wheat flour
Oil
Salt 
Pepper
Fresh rosemary 
1 lemon

Wash, dry and cut chicken breasts into stewballs. In a pan, pour some oil and add some fresh rosemary. Flour the stewballs with whole wheat flour, put them in the pan when it's warm. Add salt and pepper. When chicken is golden brown, remove it. To the oil in the pan, add one lemon juice, a tablespoon whole wheat flour and some water. Let it thicken then add chicken again, for few seconds. 
I've served it with asparagus, boiled and then roasted with some vegan butter, and some whole wheat rice, instead of bread.
Enjoy!




giovedì 8 settembre 2011

Andiamo a Washington DC: pasta fantasia per svuotare il frigo - Trip to DC: fancy pasta to empty the fridge

Prima di partire per DC, ho cercato di svuotare il frigo. Siamo stati via 4 giorni, le verdure sarebbero andate a male...e non solo loro!
Ecco perché ho preparato una pasta con degli "avanzi": mezzo peperone giallo, una zucchina, del brie.



Gli ingredienti ve li ho praticamente già svelati tutti:

Pasta integrale (uno strano formato americano)
Mezzo peperone giallo
1 zucchina
Brie qb
1 spicchio di aglio
Olio evo
Olio al basilico

Ho messo a bollire l'acqua per la pasta.

Ho preparato i superstiti


Ho tagliato la verdura a cubetti ed ho scaldato dell'olio con uno spicchio d'aglio in una padella.
Quando l'aglio si è dorato, ho aggiunto la verdura e lasciato cuocere coperta per un po', poi scoperta. Senza farla ammorbidire troppo.


Nel frattempo ho tagliato a cubetti anche il brie.


Dopo aver scolato la pasta, l'ho aggiunta alle verdure in padella.
Dopo aver impiattato, ho decorato la cima con i quadratini di brie ed insaporito con un filo di olio al basilico crudo (Basilolio).


Lens: Helga Viking
Film: Blanko

E qui di seguito qualche Hipstamatic fatta a Washington DC!



dove ho potuto vedere la cucina della meravigliosa Julia Child!




English version:

Before our trip to DC next week, I decided to finish up what we had in the fridge: 

Whole wheat pasta
Half yellow pepper
1 zucchini
Some brie
1 clove garlic
Oil
Basil oil
Salt

Put water to boil.
Cut vegetables into dices; add them to oil and garlic in a pan. Let them cook covered first, then uncovered until they're al dente.
In the meantime, put pasta in the boiling water and cut brie into dices.
When pasta is ready, drain it and add it in the pan for a minute.
When pasta is in dishes, decorate it with brie dices on top.
Dress it with some basil oil.
Enjoy!!





mercoledì 7 settembre 2011

Insalata di lenticchie - Lentils salad

Seguendo la ricetta (adattandola ai miei possedimenti del momento) della bravissima Rossa di Sera, qualche giorno fa ho preparato un'ottima insalata di lenticchie, fresca, nutriente, saporita.


Ingredienti:

500gr di lenticchie
1,8l di acqua
1 spicchio di aglio con buccia
1 cipolla bianca intera
4 rametti di prezzemolo
2 rametti di rosmarino
Foglie di basilico
2 carote
1 grossa zucchina
5 cucchiai di olio evo
2 cucchiai di senape di Dijon
3 cucchiai di soia
Sale
Pepe
Olio aromatizzato al rosmarino

Quanti ingredienti, eh?

In una pentola ho messo 1,8l di acqua, l'aglio non sbucciato, una cipolla intera sbucciata, il prezzemolo, il rosmarino e le foglie di basilico.


Quando ha cominciato a bollire, ho aggiunto le lenticchie.




Nel frattempo taglio le carote a cubetti, ed anche la zucchina.


Dopo 20 minuti, aggiungo alle lenticchie le verdure e faccio cuocere altri 15 minuti.

Intanto, in una ciotola metto 5 cucchiai di olio evo, 2 di senape di Dijon, 3 di salsa di soia, sale e pepe.


Dopo aver scolato le lenticchie, ho eliminato erbette e cipolla. All'aglio invece ho tolto la buccia e l'ho schiacciato con una forchetta, aggiungendolo poi alla ciotola.


Ho condito le lenticchie ancora calde; ho insaporito con dell'olio aromatizzato al rosmarino (ramerolio).

Da mangiare calde, tiepide o fredde!

Lens: Tejas
Film: Ina's 1935


Con questa ricetta partecipo al contest Me lo porto in ufficio





English version:

Following (or not) a nice recipe by Rossa di Sera, I cooked a lentils salad: healthy, fresh, tasty!

Ingredients:

500gr lentils
1,8l water
1 clove garlic with skin
1 white onion uncut and peeled
4 twigs parsley
2 twigs rosemary
Basil leaves
2 carrots diced
1 big zucchini diced
5 tablespoons oil
2 tablespoons Dijon mustard
3 tablespoons soy sauce
Salt
Pepper
Rosemary oil

Put the water in a pot with unpeeled garlic, a whole peeled white onion, parsley, rosemary and basil leaves. When it starts to boil, add lentils. Let them cook for about 20 minutes. Then add dice carrots and zucchini and let cook for 15 minutes more.
In the meantime, in a bowl add oil, dijon mustard, soy sauce, salt and pepper.
When lentils are ready, drain them and remove herbs and onion. Peel the clove of garlic and mash it with a fork; add it in the bowl.
Dress lentils when they're still hot; flavored with rosemary oil.
They're good warm, tepid and cool too!
Enjoy!